О рунглише или корпоративном новоязе

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • M
    18 дек 12
    Автор Молодец!
    Ответить
  • I
    18 дек 12
    Молодец!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Ответить
  • Rozev
    18 дек 12
    Если оберегать язык от новых слов и новых правил он умрет. И чем больше язык оберегают тем быстрее он умрет.
    Ответить
    • U
      Rozev 18 дек 12
      Золотые слова.
      Но вот к чему приводит неуберегание без присмотра: появляется наделение переводного синонима собственным значением, якобы отличающимся от значения оригинальной кальки произношения.
      Например, маслины и оливки. Якобы, маслины чёрные, а оливки зелёные!
      А как, находясь за границей, объяснить, что нужны маслины, а не оливки? Там ведь это всё оливы.
      Подростки, выправляя зубы, хотят ставить именно брекеты, а не скобки. Это, оказывается, уже разные вещи.
      Ответить
    • V
      Rozev 18 дек 12
      Попробуйте прочесть статью ещё раз.
      Ответить
  • Rozev
    18 дек 12
    Grammar Nazi (Grammatik-Nazi, граммар-наци, грамматический нацист, национал-лингвист, лингвофашист, бояр. грамотей-опричникъ) — агрессивный грамотей с врождённой[1] грамотностью и обострённым чувством прекрасного. Раздражается, когда кто-то допускает грамматическую или орфографическую ошибку, и мгновенно бросается в атаку, размахивая словарями и ссылками на Грамоту.ру ожет быть легко затроллен, в результате чего просрёт кучу времени на консультацию с академиком Виноградовым и Институтом русского языка РАН. Первым отечественным global grammar nazi был Михайло Ломоносов: «Рассуди, что все народы в употреблении пера и изъявлении мыслей много между собою разнствуют, и для того береги свойства собственного своего языка». Правда, к холокосту он ещё не призывал, это сделали его последователи — Александр Шишков и Владимир Даль (который словарь). Последний требовал запретить слова «галоши», «фортепиано» и «атмосфера» как некошерные, а вместо них использовать, соответственно, «говнодавы» «мокроступы», «тихогромы» и «мироколица» (или «колоземица»). Другие примеры столь же эпичны: «гимнастика» — «ловкосилие», «эгоист» — «себятник», «синоним» — «тождеслово»… Инициатива не прижилась, как, впрочем, всегда и бывает с инициативами пуристов. Причина известна. Зато доставила немало лулзов читателям. Впрочем, Ломоносовым же были вполне успешно русифицированы некоторые слова: «оксиген» превратился в «кислород», «термометр» в «градусник», а «триангль» в «треугольник».
    Вообще, для данной разновидности граммар-наци характерно невиданное количество фейлов, особенно если дело касается специальных дисциплин, где не обойтись без иноязычных терминов вроде того же грейдера. Но изредка особи с чрезмерно развитым ЧСВ, движимые ощущением когнитивного диссонанса в области задницы, суются в интернеты, где пытаются бороться против молодёжного сленга и тому подобного. Ввиду крайней наивности и ФГМ представляют собой лакомую пищу для троллей, даже самых толстых.
    Ответить
    • dserga
      Rozev 18 дек 12
      Следуя вашему посылу, все финны являются грамматическими наци, ибо создавая письменность финского языка Агрикола сказал, что каждое явление или новый предмет, может быть описан своими родными словами, раз таковые родились в другом языке. Вот у финнов практически и нет таких заимствованных слов как мы натащили из разных языков.
      Как пример тот же самый телефон у них пишется как puhelin(говорильник), и образован от слова puhella (говорить). Да там можно надыбать не мало таких примеров.
      Так что все заимствования от мало образованности, слабого воображения и лени.
      Ведь слово phone в английском так же взялось не из их родного, а по традиции из Греческого.
      Ответить
  • alexeevag
    18 дек 12
    Не то страшно, что планктон активно засирает свои ганглии неологизмами при существующих родных терминах, а то, что даже в них он толком не разбирается!
    Спроси любого мерчендайзера, что означает его профессия — не ответит ведь, паскудник!
    Ответить
  • bahsi
    18 дек 12
    Статья хорошая и актуальная, спасибо. Жаль, что об этом не говорят по телевизору и не пишут в газетах. Проблема серьёзная, не менее серьёзная, чем вымирание нашей страны. Причём идентификация России и русских людей невозможна без русского языка. Понятно, что это целенаправленное уничтожение. Методы те же, что и при развале СССР.
    Прогресс — это хорошо. Но в данном случае это явное уничтожение культуры. Русский язык гораздо богаче английского. Многие думают, что в русском нет аналогов. Но разберитесь в сути английских слов. Если их переводить дословно в ихнем первоначальном смысле, то окажется, что это нечто настолько убогое, что язык не поворачивается. Но наше ухо его не знает и кажется, что это современно и "круто".
    Мне кажется, что нас спасёт преемственность поколений. Именно это сейчас уничтожается. Чтобы дети не уважали и не принимали своих родителей, а становились такими, как им скажут. Всё забыть — старое плохо, новое хорошо. И в это верят, особенно молодняк, искренне верят. Надо слушать старших, учить слушаться детей. Единство начинается с семьи. Тогда никакая внешняя зараза не сможет поселиться в наших умах.
    Ответить
    • V
      bahsi 18 дек 12
      Увы, те, кто сейчас воспитывает (если считает это нужным) детей сам рос в начале 90-х, когда к словам старших часто относились с точностью до наоборот. Остаётся надежда на бабок с дедами.
      Ответить
  • BolshoyU
    18 дек 12
    местами согласен, а местами...
    "Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный…. Не больше? А чего тогда?.. А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка – «брендом»? "
    должен заметить, что "кадровик" в основе своей имеет слово иностранного происхождения. "премия" — тоже не совсем русское слово, так же как и "марка"
    Ответить
    • crysa7
      BolshoyU 18 дек 12
      "кадровик" по-английски "personnel officer". А "ханд-хантер" это не английский, это очень хреновый русский. Рунглиш.
      Ответить
  • vivass
    18 дек 12
    Автор до этого пиццу разносил или асфальт укладывал?
    Ответить
  • U
    18 дек 12
    Самовлюблённому конторскому шлаку ещё можно простить это его словоблудство.
    Но что делать с телеканалами и с высокопоставленными недоумками, вбрасывающими нам и нашим детям сырые иноязыкие кальки? Ведь видим же, что дураки, видим, что нарочно это делают. Где все эти общественные комитеты по средствам массовой информации?
    Ответить
  • violo
    18 дек 12
    Году эдак в 2006, может чуть раньше, или позже, я оформлял кредит в банке, ну там компьютер купить, шкаф жене, что бы не мешала, мне на компьютере играть. У нашей конторы была договорённость с банком, за какие-то заслуги шеф договорился и нам процент на кредит был поменьше. Позвонил представился, сказали взять пару бумажек с работы и приходить. Пришёл. Представился. Девушка говорит: " А, Вы за кэшэм (ХЗ как оно пишется)." Я не понял или не дослышал и говорю: «Нет, я не Кеша, я Игорь из ХХХХХХ, за кредитом наличными……» С тех пор как услышу подобные выкрутасы начинаю возникать:" Мы ведь в России так давайте по русски говорить". Не нравиться им рожи воротят.....
    Ответить
Сделано с NoNaMe