В одну синагогу недалеко от города приехал ревизор. Все просмотрели, никакого криминала или нарушений не нашли, а надо — не вхолостую же ездить! И прикопались к маце: — А вот вы когда мацу кушаете, крошки падают, так? А что вы с ними делаете? — Собираем крошки, отсылаем в город, там их перемеливают в муку и нам присылают новую мацу. — А вот свечи у вас горят, что делаете с огарками? — Собираем, отсылаем в город, там их переплавляют в воск и оттуда присылают новые свечи. — А вот вы… обрезание делаете? — Всё собираем, да. И отсылаем в город. — Ну и что же вам присылают обратно? — Сегодня прислали вас.
7.38 Захотел кофе. Поставил чайник в холодильник.
7.53 Чайник вскипел.
7.58 Кофе испарился.
8.10 Никак не мог решить, что надеть на работу. В семейных трусах жарко, а стринги режутся?
8.15 Решился на стринги и покупку карманного вентилятора
8.16 Подумал и решил, что в стрингах нет карманов, вентилятор класть некуда.
8.17 Подумал, что карманы в стрингах ? это хорошая идея, еще не реализованная в жизни. Вентилятор куда-то же класть нужно
8.18 Вот блин, стринги то задом наперед надел?
8.19 Или это все-таки перед?
8.25 До остановки добежал легко, высоко подбрасывая ноги. Горячо.
Проезжающие машины весело окатывали пешеходов брызгами асфальта.
Есть тут у нас рядом с работой магазинчик. Держат его азербайджанцы; соответственно, продавцы тоже все азербайджанцы. А рядом у нас Апрашка (Апраксин двор, сукарынок) и ремонтируют здание, соответственно, гастеры. Ещё есть грузины, абхазцы и армяне. И все они ходят затовариваться едой в этот магазин. А я постоянно становлюсь свидетелем того, как вся эта братия ругается между собой либо с продавцами. Вот, например, в очереди стоят друг за другом армянин-строитель (очень плохо говорит по-русски), абхазец-асфальтоукладчик (ещё хуже говорит по-русски) и грузин-торговец (великолепно говорит по-русски с аццким акцентом). И обслуживает их азербайджанец-продавец (русский на среднем уровне). Происходит это примерно так: Армянин-строитель долго смотрит на айзербайжанца-продавца и говорит: — Слюш, эти, ватэта, вотки, хароший? Продавец искренне не понимает, я кстати, сзади стою, тоже не очень догоняю. Продавец удивляется: — Шито? — Ватета хароший? — Шито? — Э-э-э, ты чо? Ватета хароший? — Шито ватета? Э-э-э? Гавари, а? — Вотки хароший? Ты дурак, да? — Э-э-э, зачем дурак, ты хуй! Армянин-строитель морщится, что-то вспоминая и поворачивается к абхазцу-асфальтоукладчику и шепотом спрашивает: — Хуй? Бла-бла-бла хуй? Асфальтоукладчик с проясненным лицом, улыбаясь: — Бла-бла-бла, сама хуй, бла-бла-бла, песда! (пауза, потом радостно) Мудак! Строитель одухотворенно поворачивается к продавцу и выпаливает: — Сам хуйпесда. Ти мудак! Продацец искрометно парирует: — Э-э-э, шито? Стоящий передо мной грузин-торговец не выдерживает и, жестикулируя, разруливает ситуацию: — Слюшай, заибали, а? Мне тут утром стоять, да? Ти будешь хуй, ти песда, ти мудак. Этому дай вотка харощий, а ти нахуй, патом вазмещ, адин хуй, как палавой орган нипанимаешь па руски. Мине винбилидан. Продавец вопросительно: — Шито? Грузин в сердцах разворачивается и уходит. Из дверей орет: — Билять нируская!
To work, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
Комментарии
бля... пора на работу, а неохота чего-то :( пора бы и в отпуск
7.53 Чайник вскипел.
7.58 Кофе испарился.
8.10 Никак не мог решить, что надеть на работу. В семейных трусах жарко, а стринги режутся?
8.15 Решился на стринги и покупку карманного вентилятора
8.16 Подумал и решил, что в стрингах нет карманов, вентилятор класть некуда.
8.17 Подумал, что карманы в стрингах ? это хорошая идея, еще не реализованная в жизни. Вентилятор куда-то же класть нужно
8.18 Вот блин, стринги то задом наперед надел?
8.19 Или это все-таки перед?
8.25 До остановки добежал легко, высоко подбрасывая ноги. Горячо.
Проезжающие машины весело окатывали пешеходов брызгами асфальта.
одел тюбетейка, халат, пью зеленый чай, слушаю Таркана (200 Watt)
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
Я-ж не крабовый салат — того...
да помочница не справляется.
техника то допотопная...
а второй — не Монгол...
парадокс?
и без права амнистии...
их делають тока для иПада. :(((
а ты отказался...
Подозрительно...
Да! И здравствуйте!!!
живое пиво из кеглей укусней!
Разливным затариваюсь последнее время.