-
-
18 окт 16Уж кто-кто, а космонавты настолько щепетильны в соблюдении "бестолковых" и "бессмысленных" традиций, что религиозные фанатики нервно курят в сторонке.
Сразу возникает мысль, что люди работающие в космонавтике самые верующие люди на Земле.
На почитай:
xfilespress.com
Но ты, конечно, грамотнее и умнее всех этих мракобесов с Байконура.-
-
-
-
18 окт 16))))))))
— А как же это самое? Выполнение естественных надобностей? Пока доберешься! Между тем ведь известно, что у космонавтов с Гагарина пошла традиция — облегчаться перед стартом у колеса автобуса.
- Все продумано! — откликается Ушинин. — Вот видите две молнии. Нижнюю расстегиваем. Нижнюю часть силовой оболочки расшнуровывам. А на гермоболочке есть так называемый аппендикс. Это ткань, завязанная узлом. Развязываем и — пожалуйста пользуйся ассенизационным устройством. Его сконструировал Александр Васильевич Меньшиков. Это такая штука в виде ложки. Она вставляется под заднюю часть и под переднюю..............
Современные космонавты может и имитируют процесс, а Гагарин вполне мог это сделать, — конструкция скафандра позволяла.
-
-
-
-
-
-
R18 окт 16"обращение местного жителя в прокуратуру, пожаловавшегося на то, что образ Христа в спектакле подан в искаженном виде"
Чувак с ним лично знаком? И вообще, какое дело местному жителю, если "пострадавший" претензий не предъявлял? Он вроде как сам может с такой мелочью разобраться -
A18 окт 16Собственно сами активисты уподобляются толпе кричавшей : "распни его!" Сам был на этой опере, были у нас в городе в августе. Мне не понравилось, но не по религиозно-морально-этическо-какимтодругим причинам , а по причинам музыкальным. Очень люблю эту оперу в оригинале и на русском, только ту которая с Кипеловым , Серышевым и Минаевым. На мой взгляд перевод Птицына ближе к оригиналу фонетически.
-
A18 окт 16Конечно образ искажён! Исус носатый смуглый еврей, а его, почему то, показывают светлым славянином.
Сделано с
NoNaMe