Переводчик: Кинокомпания "Горячие финские парни" представляет:
"Кончитта, заканчивай свои плохитос!", 17836 серия.
Рикардо: Буэнос утрос, Роза!
Переводчик: Доброе утро, Роза!
Роза: Буэнос не доброе.
Переводчик: Для кого доброе, а для кого и не очень.
Рикардо: Пипито куарте не сдохло?
Переводчик: Как твоё здоровье?
Роза: Грация, звездато!
Переводчик: Спасибо, всё отлично.
Рикардо: Пипито хлебало, Роза.
Переводчик: Роза, дай мне немножко воды.
Роза: Туто экзиста шестерке.
Переводчик: Сейчас позову горничную.
Роза: Эй, Кончитта!
Переводчик: Эй ты никчёмная тварь!
*Входит Кончитта*
Кончитта: Сеньоро верещало?
Переводчик: Вы меня звали?
Роза: Да.
Переводчик: Конечно, я зову тебя уже два часа.
Роза: Сеньор Рикардо опухло хлебало.
Переводчик: Сеньор Рикардо очень хочет пить.
Кончитта: Хлебало "Пепси-Кола"?
Переводчик: "Дюшес" хотите?
Рикардо: Но! Хлебало унитазо.
Переводчик: Нет, простой воды из-под крана.
*Стук в дверь*
Роза: Кончитта, кумо приперло?
Переводчик: Кончитта, кто там пришёл?
Кончитта: Педрило, сеньора.
Переводчик: Дон Педро, сеньора.
Дон Педро: Эде-ра!!!
Переводчик: Извините, ради Бога, вы не видели Эдеру?.. Подожди, какую Эдеру? Она же на другом канале:
*Дон Педро уходит*
Роза (удивлённо): Мутанто!
Переводчик: Странный человек.
Кончитта: Педикулезе!
Переводчик: У него проблема с головой.
Рикардо: Нумо де хавало, Кончитта?
Переводчик: Кончитта, а что у нас на ужин?
Кончитта: Пукало, сеньор.
Переводчик: Горох, сеньор.
Роза: О, музыкало! Нумо с понтом Карузо.
Переводчик: А давайте споём.
*Все поют: "Роза Сальваотэр, Роза Сальва-отэр.."*
Переводчик: Нэсэ Галя воду, коромысло гнаться..
*Конец 17836-й серии*
Нифига, Клинсман. Чел делает новости, ему нравится. Хуле на него наезжать? Опять же там можно посидеть. Он не ОтЁбаныйСнеговик, комментов не трёт, никому не мешает.
"Кончитта, заканчивай свои плохитос!", 17836 серия.
Рикардо: Буэнос утрос, Роза!
Переводчик: Доброе утро, Роза!
Роза: Буэнос не доброе.
Переводчик: Для кого доброе, а для кого и не очень.
Рикардо: Пипито куарте не сдохло?
Переводчик: Как твоё здоровье?
Роза: Грация, звездато!
Переводчик: Спасибо, всё отлично.
Рикардо: Пипито хлебало, Роза.
Переводчик: Роза, дай мне немножко воды.
Роза: Туто экзиста шестерке.
Переводчик: Сейчас позову горничную.
Роза: Эй, Кончитта!
Переводчик: Эй ты никчёмная тварь!
*Входит Кончитта*
Кончитта: Сеньоро верещало?
Переводчик: Вы меня звали?
Роза: Да.
Переводчик: Конечно, я зову тебя уже два часа.
Роза: Сеньор Рикардо опухло хлебало.
Переводчик: Сеньор Рикардо очень хочет пить.
Кончитта: Хлебало "Пепси-Кола"?
Переводчик: "Дюшес" хотите?
Рикардо: Но! Хлебало унитазо.
Переводчик: Нет, простой воды из-под крана.
*Стук в дверь*
Роза: Кончитта, кумо приперло?
Переводчик: Кончитта, кто там пришёл?
Кончитта: Педрило, сеньора.
Переводчик: Дон Педро, сеньора.
Дон Педро: Эде-ра!!!
Переводчик: Извините, ради Бога, вы не видели Эдеру?.. Подожди, какую Эдеру? Она же на другом канале:
*Дон Педро уходит*
Роза (удивлённо): Мутанто!
Переводчик: Странный человек.
Кончитта: Педикулезе!
Переводчик: У него проблема с головой.
Рикардо: Нумо де хавало, Кончитта?
Переводчик: Кончитта, а что у нас на ужин?
Кончитта: Пукало, сеньор.
Переводчик: Горох, сеньор.
Роза: О, музыкало! Нумо с понтом Карузо.
Переводчик: А давайте споём.
*Все поют: "Роза Сальваотэр, Роза Сальва-отэр.."*
Переводчик: Нэсэ Галя воду, коромысло гнаться..
*Конец 17836-й серии*